• µ¥Àϸ®ÆÄ¿ö ÃʱÞÄÚ½º
  • ½´ÆÛ¸®½º´× Áß±ÞÄÚ½º
  • ´ÙÀÌ·ºÆ®´º½º °í±ÞÄÚ½º
  • ´º°ÙÅõ º¹ÇÕÄÚ½º
  • ºñÁî´Ï½º¿ùµå ºñÁîÄÚ½º
  • ÅäÀÍŬ·´ ÅäÀÍÄÚ½º
  • ¹«ºñÇϿ콺 °í±ÞÄÚ½º
  • ÀÌÁöÅäÅ© ÀÔ¹®ÄÚ½º
  • ½´ÆÛ·¦ Àü¹®°úÁ¤ Á¦2¿Ü±¹¾î
  • Ȩ > ¿Â¶óÀÎ ½´ÆÛ·¦ À×±Û¸®½¬ > ȸȭ > °í±Þ
    Checking in (È£ÅÚ Ã¼Å©ÀÎ)

    Interview

    À½¼º,ÀÚ¸·µ¿½ÃûÃë 
       
    Elizabeth Moore: Last week we talked with Charles Blake about a business trip he took to the United States last year. As you recall, Mr. Blake works for International Robotics, a Chinese company. Mr. Blake went to San Francisco to meet with Michael Epstean of Advanced Technologies. While Mr. Blake was in San Francisco, he stayed at the Embassy Suites Hotel. Last week we heard a recording of Mr. Blake¡¯s conversation with the receptionist at the Embassy Suites Hotel. Today we will talk with the Embassy Suites receptionist, Miss Marsha Waters. Welcome to Functioning in Business, Miss Waters.
    Marsha Waters: Thank you. I¡¯m happy to be here. Please, call me Marsha.
    Elizabeth: O.K., Marsha. Tell me Marsha. Have you worked at the Embassy Suites for a long time?
    Marsha: I¡¯ve been there about five years.
    Elizabeth: And you work at the reception desk? Isn¡¯t that right?
    Marsha: Yes, I register the new guests and I help guests who have questions or problems.
    Elizabeth: Oh, what kinds of problems?
    Marsha: Well, for example, sometimes people need help operating the TV. If they¡¯re having trouble, I send someone to their room to help them. Or sometimes people want to change rooms. We had one person who was in a non-smoking room and wanted to change to a smoking room. We couldn¡¯t give him a smoking room because there were none available. Then we found out that the person was smoking in the hallway and that¡¯s not allowed.
    Elizabeth: So what happened?
    Marsha: We had to explain that he could only smoke in designated areas. Then the next day we were able to move him to a different room.
    Elizabeth: Thanks for your comments, Marsha.
    Marsha: You¡¯re welcome.
    Elizabeth: Let¡¯s take a short break.
     
    ¿¤¸®ÀÚº£½º ¸ð¾î: Áö³­ ÁÖ ÀúÈñ´Â Âû½º ºí·¹ÀÌÅ©¿Í ±×ÀÇ Áö³­ ÇØ ¹Ì±¹ ÃâÀå ¿©Çà¿¡ ´ëÇØ ¾ê±â¸¦ ³ª´©¾ú½À´Ï´Ù. ±â¾ïÇϽðÚÁö¸¸ ºí·¹ÀÌÅ© ¾¾´Â ÀÎÅͳ׼ųΠ·Îº¸Æ½½º»ç¶ó´Â Áß±¹ ±â¾÷¿¡¼­ ±Ù¹«ÇÏ°í °è½Ê´Ï´Ù. ºí·¹ÀÌÅ© ¾¾´Â ¾îµåº¥½ºµå Å×Å©³î·ÎÁö»çÀÇ ¸¶ÀÌŬ ¿¦½ºÆ¾À» ¸¸³ª±â À§ÇØ »÷ÇÁ¶õ½Ã½ºÄÚ·Î °¬¾ú½À´Ï´Ù. ºí·¹ÀÌÅ© ¾¾´Â »÷ÇÁ¶õ½Ã½ºÄÚ¿¡ °¡ÀÖ´Â µ¿¾È ¿¥¹ö½Ã ½ºÀ§Ã÷ È£ÅÚ¿¡ ¸Ó¹°·¶½À´Ï´Ù. Áö³­ ÁÖ ÀúÈñ´Â ¿¥¹ö½Ã ½ºÀ§Ã÷ È£ÅÚ¿¡¼­ ºí·¹ÀÌÅ© ¾¾°¡ ¸®¼Á¼Å´Ï½ºÆ®¿Í ³ª´©¾ú´ø ´ëÈ­ ³ìÀ½ ±â·ÏÀ» µé¾ú½À´Ï´Ù. ¿À´ÃÀº ¿¥¹ö½Ã ½ºÀ§Ã÷ È£ÅÚÀÇ ¸®¼Á¼Å´Ï½ºÆ®·Î °è½Å ¸¶»þ ¿öÅͽº ¾ç°ú ¾ê±â¸¦ ³ª´²º¸°Ú½À´Ï´Ù. <Æã¼Å´× ÀÎ ºñÁî´Ï½º>¿¡ ³ª¿À½Å °É ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù, ¸¶»þ ¿öÅͽº ¾ç.
    ¸¶»þ ¿öÅͽº: °¨»çÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°÷¿¡ ¿À°Ô µÇ¾î ±â»Þ´Ï´Ù. ¸¶»þ¶ó°í ºÒ·¯ ÁÖ¼¼¿ä.
    ¿¤¸®ÀÚº£½º: ÁÁ¾Æ¿ä, ¸¶»þ. ¸¶»þ, ¿¥¹ö½Ã ½ºÀ§Ã÷¿¡ ±Ù¹«ÇϽÅÁö ¿À·¡ µÇ¼Ì³ª¿ä?

    ¸¶»þ: ÇÑ 5³â Âë µÆ¾î¿ä.
    ¿¤¸®ÀÚº£½º: ¸®¼Á¼Ç µ¥½ºÅ©¿¡¼­ ±Ù¹«Çϼ̱¸¿ä, ±×·¸ÁÒ?
    ¸¶»þ: ³×, Àü »õ·Î ¿À½Å ¼Õ´ÔµéÀ» µî·Ï ¹Þ°í ±Ã±ÝÇÑ »çÇ×À̳ª ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Â ¼Õ´ÔµéÀ» µµ¿Í µå·Á¿ä.
    ¿¤¸®ÀÚº£½º: ¿À, ¾î¶² ½ÄÀÇ ¹®Á¦µéÀÌÁÒ?
    ¸¶»þ: ±×·¯´Ï±î, ¿¹¸¦ µé¾î, ¶§¶§·Î TV ÀÛµ¿¹ýÀ» ¸ô¶ó µµ¿òÀÌ ÇÊ¿äÇÑ ¼Õ´ÔµéÀÌ °è¼¼¿ä. ºÒÆíÀ» °Þ°í °è½Å ¼Õ´ÔµéÀÌ °è½Ã¸é »ç¶÷À» º¸³» µµ¿Í µå¸®ÁÒ. ¶Ç ¶§·Î ¹æÀ» ¹Ù²ã ´Þ¶ó´Â ¼Õ´Ôµéµµ ÀÖ¾î¿ä. ±Ý¿¬½Ç¿¡ °è½Ã´Ù°¡ Èí¿¬½Ç·Î ¹Ù²Ù±â ¿øÇÏ´ø ¼Õ´ÔÀÌ °è¼Ì´Âµ¥ ºó ¹æÀÌ ¾ø¾î¼­ Èí¿¬½ÇÀ» µå¸®Áö ¸øÇÑ ÀûÀÌ ÀÖ¾î¿ä. ±×·¯°í ³ª¼­ ±×ºÐÀÌ º¹µµ¿¡¼­ ´ã¹è¸¦ ÇÇ¿ì°í °è½Å °É º¸°Ô µÆ¾î¿ä. º¹µµ¿¡¼­´Â Èí¿¬ÀÌ ±ÝÁöµÅ Àְŵç¿ä.



    ¿¤¸®ÀÚº£½º: ±×·¡¼­ ¾î¶»°Ô µÆ³ª¿ä?
    ¸¶»þ: ¼Õ´Ô¿¡°Ô ÁöÁ¤µÈ Àå¼Ò¿¡¼­¸¸ Èí¿¬ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ´Ù°í ¼³¸íµå·Á¾ß ÇßÁÒ. ±×¸®°í ´ÙÀ½³¯ ±× ºÐÀ» ´Ù¸¥ ¹æÀ¸·Î ¿Å°Ü µå¸± ¼ö ÀÖ¾ú¾î¿ä.

    ¿¤¸®ÀÚº£½º: ¸»¾¸ µé·Á Áּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù.

    ¸¶»þ: õ¸¸¿¡¿ä.
    ¿¤¸®ÀÚº£½º: Àá½Ã ½¬´Â ½Ã°£À» °®°Ú½À´Ï´Ù.
     
    À½¼º,ÀÚ¸·µ¿½ÃûÃë 
     
    ¡Þ Sometimes people need help operating the TV.
    ¡ÞSometimes people want to change rooms.
    ¡Þ We couldn¡¯t give him a smoking room.
    ¡ÞThere were none available.
    ¡Þ Smoking in the hallway is not allowed.
    ¡Þ People can only smoke in designated areas.

    À½¼º,ÀÚ¸·µ¿½ÃûÃë 
       
    Elizabeth: Welcome back, everyone. We¡¯re here once again with Gary Angleton, our expert on business and culture.
    Gary Angleton: Hello, everyone. How are you today, Elizabeth?
    Elizabeth: Very well. Thank you, Gary. I¡¯m glad that you are here. Because we have a very important e-mail question on hotel charges.
    Gary: Really? What is it?
    Elizabeth: One of our listeners writes, Sometimes my hotel bill is larger than I expected. In the United States, what extra charges are there in hotels?
    Gary: That¡¯s an excellent question. When you are staying in a hotel, it¡¯s a good idea to ask a lot of questions about what is free and what has an extra charge. Extra charges are sometimes called surcharges. They are becoming more and more frequent.
    Elizabeth: How do you find out about these extra charges?
    Gary: The first thing that you should do is to look around the room for something written down. For example, there is sometimes information near the telephone about charges for local and long distance calls. If you can¡¯t find anything in writing, you should definitely ask at the front desk.
    Elizabeth: That¡¯s a good idea. What other kinds of extra charges are there?
    Gary: Well, for example, many hotels have drinks and snacks in small refrigerators. These are not free. Make sure you know how much everything costs before you drink or eat anything. And you can have food brought to your room. That¡¯s called room service. It is usually fairly expensive. Look for a menu in the room that lists the prices.
    Elizabeth: Are there any other surcharges to be careful of?
    Gary: Well, some hotels offer movies in your room for an extra charge. And remember tax will usually be added to the room charge. In some U.S. cities, this tax can be 15 percent or even more. Well, I think that I¡¯ve covered most of the extra charges. Other facilities like swimming pools, exercise equipment, and even daily newspapers are usually free.
    Elizabeth: Thanks Gary. That was extremely helpful.
    Gary: I¡¯m glad that I can help.
     
    ¿¤¸®ÀÚº£½º: ûÃëÀÚ ¿©·¯ºÐ, ´Ù½Ã ȯ¿µÀÇ ¸»¾¸À» µå¸³´Ï´Ù. À̹ø¿£ ºñÁî´Ï½º ¹× ¹®È­ Àü¹®°¡À̽Š°Ô¸® ¾Þ±ÛÅÏÀ» ¸ð¼Å º¸°Ú½À´Ï´Ù.
    °Ô¸® ¾Þ±ÛÅÏ: ¾È³çÇϼ¼¿ä, ¿©·¯ºÐ. ¿À´Ã ±âºÐÀº ¾î¶°½Å°¡¿ä, ¿¤¸®ÀÚº£½º?
    ¿¤¸®ÀÚº£½º: ¾ÆÁÖ ÁÁ½À´Ï´Ù. °í¸¶¿ö¿ä, °Ô¸®. ¸ð½Ã°Ô µÇ¾î ±â»Þ´Ï´Ù. ÀúÈñ°¡ ÀüÀÚ¿ìÆíÀ¸·Î È£ÅÚ ¿ä±Ý¿¡ ´ëÇÑ ¾ÆÁÖ Áß¿äÇÑ Áú¹®À» Çϳª ¹Þ¾Ò°Åµç¿ä.
    °Ô¸®: Á¤¸»¿ä? ¹º°¡¿ä?
    ¿¤¸®ÀÚº£½º: ÀúÈñ ûÃëÀÚ °¡¿îµ¥ ÇÑ ºÐÀÌ º¸³»½Å ³»¿ëÀÔ´Ï´Ù. ¡±¶§¶§·Î È£ÅÚ ¿ä±ÝÀÌ ¿¹»óº¸´Ù ¸¹ÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù. ¹Ì±¹ È£ÅÚµéÀº ¾î¶² °ÍµéÀ» ÇÒÁõ ¿ä±ÝÀ¸·Î °è»êÇϳª¿ä?¡±
    °Ô¸®: Á¤¸» ÁÁÀº Áú¹®ÀÔ´Ï´Ù. È£ÅÚ¿¡ Åõ¼÷ÇÏ½Ç ¶§ ¾î¶² °ÍÀÌ ¹«·áÀÌ°í ¾î¶² °ÍÀÌ ÇÒÁõ ¿ä±ÝÀ¸·Î °è»êµÇ´ÂÁö ¸¹ÀÌ ¹°¾îº¸´Â °Ô ÁÁ½À´Ï´Ù. ÇÒÁõ ¿ä±ÝÀº ¶§·Î Ãß°¡ ¿ä±ÝÀ̶ó°íµµ ÇÕ´Ï´Ù. Ãß°¡ ¿ä±ÝÀº Á¡Á¡ ´õ º¸ÆíÈ­µÇ¾î°¡°í ÀÖ½À´Ï´Ù.

    ¿¤¸®ÀÚº£½º: ÀÌ·± ÇÒÁõ ¿ä±ÝµéÀº ¾î¶»°Ô ¾Ë ¼ö ÀÖÁÒ?
    °Ô¸®: ¸ÕÀú ÇØ¾ß µÉ ÀÏÀº ¹æ ÁÖÀ§¿¡ ¹º°¡ ÀûÇôÁø °ÍÀÌ ÀÖ³ª »ìÆ캸´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î, ÀüÈ­±â ±Ùó¿¡ ½Ã³» ÅëÈ­¿Í Àå°Å¸® ÅëÈ­¿¡ ´ëÇÑ ¿ä±Ý ¾È³»°¡ ÀÖ´Â °æ¿ì°¡ Á¾Á¾ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾È³»¹®À» Çϳªµµ ãÀ» ¼ö ¾ø´Ù¸é ¹Ýµå½Ã ÇÁ·ÐÆ® Å×½ºÅ©¿¡ ¹®ÀÇÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.


    ¿¤¸®ÀÚº£½º: ÁÁÀº »ý°¢À̱º¿ä. ¶Ç ¾î¶² °Í¿¡ ÇÒÁõ ¿ä±ÝÀÌ ºÙÁÒ?
    °Ô¸®: ¾î, ¿¹¸¦ µé¾î, ¸¹Àº È£ÅÚµéÀÌ ¼ÒÇü ³ÃÀå°í¿¡ À½·á¼ö¿Í °£½Ä °Å¸®¸¦ ºñÄ¡ÇØ µÓ´Ï´Ù. ÀÌ·± °ÍµéÀº ¹«·á°¡ ¾Æ´ÏÁÒ. ¹«¾ùÀ» ¸¶½Ã°Å³ª µå½Ã±â Àü¿¡ °¡°ÝÀÌ ¾ó¸¶ÀÎÁö È®ÀÎÇØ º¸¼¼¿ä. ±×¸®°í ¹æÀ¸·Î À½½ÄÀ» ¹è´Þ½ÃÅ°½Ç ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°É ·ë¼­ºñ½º¶ó°í ºÎ¸£´Âµ¥ º¸Åë »ó´çÈ÷ ºñ½Ô´Ï´Ù. ¹æ¿¡ ºñÄ¡µÈ ¸Þ´º¿¡¼­ °¡°ÝÀ» È®ÀÎÇϼ¼¿ä.
    ¿¤¸®ÀÚº£½º: ±×¹Û¿¡ ¶Ç ÁÖÀÇÇØ¾ß ÇÒ ºÎ°¡ ¿ä±ÝÀÌ ÀÖ³ª¿ä?
    °Ô¸®: ¾î, ÀϺΠȣÅÚµéÀº ÇÒÁõ ¿ä±ÝÀ» ¹Þ°í °´½Ç¿¡ ¿µÈ­¸¦ Ʋ¾îÁֱ⵵ ÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í Åë»ó °´½Ç·á¿¡ ¼¼±ÝÀÌ ºÙ´Â´Ù´Â °É ÀØÁö ¸¶¼¼¿ä. ¹Ì±¹ÀÇ ÀϺΠµµ½Ã¿¡¼­´Â ÀÌ·¸°Ô ºÙ´Â ¼¼±ÝÀÌ 15 ÆÛ¼¾Æ® ³»Áö´Â ±× ÀÌ»ó µÉ ¼öµµ ÀÖ¾î¿ä. ¾î, ÇÒÁõ ¿ä±Ý¿¡ ´ëÇØ °ÅÀÇ ´Ù »ìÆ캻 °Í °°±º¿ä. ¼ö¿µÀåÀ̳ª ¿îµ¿ ¼³ºñ°°Àº ½Ã¼³µé°ú ½ÉÁö¾î ½Å¹® µîÀº º¸Åë ¹«·á·Î Á¦°øµË´Ï´Ù.
    ¿¤¸®ÀÚº£½º: °í¸¶¿ö¿ä, °Ô¸®. Á¤¸» ¸¹Àº µµ¿òÀÌ µÆ½À´Ï´Ù.
    °Ô¸®: µµ¿òÀÌ µÆ´Ù´Ï ±â»Ú±º¿ä.
     
     
    (Listen. Complete the sentence) À½¼º,ÀÚ¸·µ¿½ÃûÃë 

     
    ¡Þ Extra charges at a hotel are sometimes called _______.
    --> Surcharges. They¡¯re called surcharges.
    ¡Þ A telephone called to someone in the same city is called ______.
    --> A local call. It¡¯s called a local call.
    ¡Þ A telephone called to someone in a different state is called _______.
    --> A long distance call. It¡¯s called a long distance call.